Author Archive

Feeling pleased as I had a fun week of F1 and triathlon training at home. Although shocked at how long it seems to take to become a strong cyclist. I also tested future car upgrades in the simulator and they felt promising. Should be able to put in some strong races in the near future. Bring on Valencia!

by Nico (exclusive) June 24th, 2010

Esta serà la tercera visita a València de la Fórmula 1 i la veritat és que tinc moltes ganes que arribe el cap de setmana. La ciutat és magnífica i els aficionats espanyols són sempre molt entusiastes, per la qual cosa és segur que hi haurà un gran ambient als voltants del port esportiu. El circuit de València és molt bo; no és allò que normalment s’espera d’un traçat urbà típic. Encara que hi ha moltes revoltes, és molt ràpid i fluid, i tot això, unit a les tanques de protecció que voregen el circuit, significa que els nivells de concentració s’han de mantindre molt alts. L’última carrera al Canadà va ser difícil per al nostre equip, però per fortuna vaig aconseguir acabar sext i sumar una puntuació acceptable després d’haver estat en la posició tretze en la primera volta. Vam mantindre un ritme ràpid durant la carrera i espere que les millores que incorporem a València ens permeten aconseguir encara millors resultats.

by Nico (exclusive) June 22nd, 2010

Esta será la tercera visita a Valencia de la Formula Uno y la verdad es que tengo muchas ganas de que llegue el fin de semana. La ciudad es magnífica y los aficionados españoles son siempre muy entusiastas, por lo que es seguro que habrá un gran ambiente en los alrededores del puerto deportivo. El circuito de Valencia es muy bueno; no es lo que normalmente se espera de un trazado urbano típico. A pesar de que hay muchas curvas cerradas, es rápido y fluido, lo que unido a las barreras de protección que bordean el circuito, significa que tienes que mantener un nivel muy alto de concentración. La última carrera, la de Canadá, fue difícil para nuestro equipo; pero afortunadamente conseguí terminar sexto y sumar una puntuación aceptable después de haber estado en la décima tercera posición en la primera vuelta. Mantuvimos un ritmo rápido durante la carrera y espero que los avances que incorporamos en Valencia nos permitan conseguir aún mejores resultados.


by Nico (exclusive) June 22nd, 2010

Montréal est un site extraordinaire et j’aime à y venir quelques jours avant la course pour m’habituer au décalage horaire et me relaxer un peu. La ville s’anime vraiment pour le week-end du Grand Prix et l’atmosphère est fantastique. Je suis très content d’être là cette année encore.  Avec son mixte de virages courts et rapides et de très longue ligne droite, le circuit est techniquement très exigeant. Notre moteur Mercedes-Benz fera certainement la différence sur la grande ligne droite. Nous aurons quelques autres améliorations pour le week-end de la course et le fait que les caractéristiques du circuit sont très différentes de celles d’Istanbul Park me donne le plus grand espoir. Je pense que nous ne pouvons qu’obtenir un excellent résultat.

by Nico (exclusive) June 9th, 2010

İstanbul Park mükemmel bir pist ve ziyaret ettiğimiz yeni pistlerin en iyilerinden biri. Bir pilotun bakış açısından, yerleşim son derece geniş bir pistte sollama, çok sayıda geç fren bölgesi ve gradyen değişikliği için bazı güzel fırsatlar sunuyor. Sekizinci viraj herkesin üzerinde konuştuğu bir dönüş noktası. Üçlü tepe noktası muhtemelen geçtiğimiz en uzun dönüş noktalarından biri ve burada çok yüksek G seviyeleri söz konusu. Burası sürüş açısından son derece zevkli ve eğer tam olarak doğrusunu yaparsanız bu noktada önemli ölçüde zaman kazanabilirsiniz. İstanbul Park’ta daha önce tatmin edici sonuçlar aldım ve potansiyelimizin tümünü kullanamadığımız, hayal kırıklığı yaratan İspanya ve Monako yarışlarından sonra formumuzu yeniden kazanmak için çok sıkı çalışacağız. Takımın üzerinde çalıştığı bazı ilave yeni geliştirmelere sahip tamamen iyileştirilmiş arabamıza geri döneceğiz, böylece antrenman turlarında başarabileceğimiz birçok şey olacak, ayrıca iyi bir hafta sonu geçirebileceğimize inanıyorum.

by Nico (exclusive) May 27th, 2010

Me resulta muy agradable iniciar la etapa europea de la temporada en la segunda posición del Campeonato de pilotos y con la importante mejora que tendremos en nuestro coche el próximo fin de semana en Barcelona. La gente de la fábrica me ha contado que han trabajado mucho y muy duro para que todo esté listo a tiempo; será interesante ver el efecto de estos cambios en el comportamiento del coche. El de Barcelona es un circuito que conozco bien puesto que a menudo hemos realizado pruebas allí en los últimos años, por lo que en las sesiones de entrenamiento deberíamos concentrarnos en optimizar al máximo las mejoras del coche. Al regresar a Europa es cuando uno tiene la sensación de que empieza en serio el Campeonato; por eso, haremos todo lo posible para continuar con nuestros buenos resultados y seguir pisando los cajones del podio como ha sucedido en las cuatro primeras carreras.
Confío en conseguirlo…

by Nico (exclusive) May 3rd, 2010

上海拥有顶级的赛道,这对车手是个挑战,但也让人乐在其中。两条长距离直线赛道提供了绝佳的超车机会,各种类型的弯道巧妙组合,尤其是在高速路段。和前三场比赛相比,上海更加寒冷,天气捉摸不定,让这个周末变得愈发有趣。中国的车迷非常热情,上海本身也非常的繁华,我非常享受我们的年度访问。在上场马来西亚的比赛中,与队友一起首次登上领奖台的感觉很美妙,我期待下周在中国能继续保持这样的好成绩

by Nico (exclusive) April 13th, 2010

Malaysia adalah salah satu daripada lingkaran sarkit dalam kalendar perlumbaaan Formula Satu yang saya amat gemari. Ianya adalah pantas dan mencabar dengan pementasan yang amat cantik dan mempunyai sisi-sisi bercorak dan amat benar yang menjadikan Sepang satu landasan yang menakjubkan untuk dipandu.  Saya, dengan amnya, telah berlayak dengan baik disana, bermulai dengan tempat keempat atas grid pada tahun lalu dan ketiga dalam 2006. Sungguhpun kami tidak mencapai kelayakan dan keputusan perlumbaan dalam potensi penuh di Australia, kami masih membuat susulan yang baik dalam penyediaan kereta dihujung minggu. Sepang adalah landasan yang berlainan dari Albert Park tetapi pembangunan seperti ini akan membawa manfaat kepada kami dan ianya adalah lingkaran sarkit yang baik untuk kami melihat kepantasan setiap pasukan masa ini. Kami amat berharap untuk melanjutkan pelarian kehabisan pencapaian-mata dan berada dalam pencapaian pemimpin-pemimpin dalam Championship itu. Ianya adalah tuan rumah Grand Prix untuk rakan kongsi kami PETRONAS dan sebelum perlumbaan dihujung minggu bermula, saya amat melihat jauh kepada berlumbaan demo di PETRONAS Pit Pulse pada hari Rabu.

by Nico (exclusive) April 1st, 2010

I have great news to kick off this F1 season. I’m happy to announce I have a new personal sponsor, the internationally recognized design watch and jewellery brand Thomas Sabo. Their contemporary designs and distinctive, fashionable style is something I’m excited to work with.

by Nico (exclusive) March 11th, 2010

Gleich zu Beginn der neuen Formel 1 Saison hab ich grossartige Neuigkeiten: Ich freue mich bekanntmachen zu dürfen, dass ich einen neuen persönlichen Sponsoren habe, die international durch ihre Designer-Uhren und -Schmuck renommierte Marke Thomas Sabo. Ihre zeitgenössischen Designs und der unverwechselbare, moderne Stil ist etwas, womit ich wirklich gerne arbeiten möchte.

by Nico (exclusive) March 11th, 2010

Gewinne Nico Rosbergs Podium-Armband von China 2012!

Gewinne Nico Rosbergs Podium-Armband von China 2012!

Nico Rosberg TV on YouTube